close

這首歌是美劇<Glee 歡樂合唱團>在第4季最後一集所表演的一首歌
而且是原創曲喔!!! (因為通常glee裡的歌都是翻唱別人的歌~)


(p.s 抱歉阿找到的影片字幕不是英文...)

我超喜歡這首歌的!!!  可是網路上都沒有中文翻譯
就決定自己來囉>"<
有些地方會考量中文語意通順而稍加潤飾,
如有錯誤還請多多指教&歡迎留言指正or說說你的想法~

歌詞來源: http://glee.wikia.com/wiki/All_or_Nothing_(Song)

I can't stay here  我不能留在這裡
I am not the girl who runs and hides  我並不是那種會逃跑並躲起來
Afraid of what could be 害怕任何可能發生的事的那種女孩


And, I will go there  我會去到那裏
I need time, but know that things are  我需要時間,但我知道事情
Always closer than they seem  總是會比看起來的還要更靠近些
Now I'll do more than dream, yeah!  是的,現在我不再只會做白日夢了!

<副歌>
I'm gonna fly  我即將展翅高飛  
Gonna crash right through the sky  直直地衝向天空劃過天際
Gonna touch the sun (Touch the sun)  就要觸碰到太陽
Show everyone (Show everyone)  告訴所有人

That it's all or nothing  要不就是得到全部,否則什麼都沒有
All or nothing  得到一切,或是一無所獲

This is my life 這是我的人生
I'm not gonna live it twice  我不會再活第二次
There's no in-between (No in-between)  沒有中間地帶的模稜兩可
Take it to extremes (To extreme)  將一切做到最好

‘Cause' it's all or nothing  因為若不全力以赴,就甚麼都沒有
All or nothing  全盤皆得,或是一無所有

Or nothing at all  完完全全地甚麼都沒有

I can't give up  我不能放棄
Can't just let it burn  不能就這樣放任一切燃燒殆盡
And watch the fire  但看著那火焰
I started turn to dust (Yeah…) 我開始化為塵土 (是的…)

And now, please don't judge me 而現在,請別批評我
Take my hand and say  握著我的手,告訴我
you'll always wish me well  你永遠都會希望我一切順利
And send me luck  並祝我好運
'Cause that would be enough, yeah!  因為那樣便已足矣


I'm gonna fly  我即將展翅高飛  
Gonna crash right through the sky  直直地衝向天空劃過天際
Gonna touch the sun (Touch the sun)  就要觸碰到太陽
Show everyone (Show everyone)  告訴所有人

That it's all or nothing  要不就是得到全部,否則什麼都沒有
All or nothing  得到一切,或是一無所獲
This is my life  這是我的人生
I'm not gonna live it twice  我不會再活第二次

There's no in-between (No inbetween)  沒有中間地帶的模稜兩可
Take it to extremes (To extreme)  將一切做到最好
‘Cause it's all or nothing  因為若不全力以赴,就甚麼都沒有
All or nothing , at all!  全盤皆得,或是完完全全地甚麼都沒有

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(喔~喔~喔~)
Nothing can stop us now  現在沒有任何事能阻止我們

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(喔~喔~喔~)
There was never a shadow of doubt
心中沒有一絲疑慮的陰霾


That I'm gonna fly  而如今我就要展翅高飛  
Gonna flash right through the sky  直直地掠過天空劃過天際
Gonna touch the sun (Touch the sun)  將要觸碰到太陽
Show everyone (Show everyone)  告訴所有人
That it's all or nothing  要不就是得到全部,否則什麼都沒有
All or nothing  得到一切,或是一無所獲

This is my life  這是我的人生
I'm not gonna live it twice  我不會再活第二次
There's no in-between (No inbetween)  沒有中間地帶的模稜兩可
Take it to extremes (To extreme)  將一切做到最好

‘Cause it's all or nothing  因為若不全力以赴,就甚麼都沒有
All or nothing, at all!  全盤皆得,或是完全一無所有

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)  (喔~喔~喔~)
Yeah!  就是這樣!
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)  (喔~喔~喔~)
Cause' it's all or nothing  因為若不全力以赴,就甚麼都沒有

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)  (喔~喔~喔~)
At all!  真的都沒有!
Nothing at all! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)   完全都沒有! (喔~喔~喔~)

Yeah 是的
All or nothing  全盤皆得,或是一無所獲
All or nothing, at all!  擁有全部,或是完完全全一無所有!

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)  (喔~喔~喔~)

All or nothing  得到一切,或是甚麼都沒有

arrow
arrow

    妙悠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()